Wednesday, October 7, 2015

Deepening Autumn


One of the very great pleasures of participating 
in the YT haiku writing group, is the chance it provides
to meet other people with varied artistic interests.
Today I went for the first time to a monthly
sketching group to which one of these friends, 
Carolyn Fitz, belongs.
We met at Capitola Produce
and looked for a space to sketch in the shade.

I am very fond of writing haiku in autumn
because I have an affinity for the slight sadness
and melancholy in the thought of autumn.

Our challenge kigo invites the members to participate
by writing a haiku using a suggested season word.

Below are haiku I gathered 
for a Challenge Kigo column in a recent GEPPO
about the kigo (season word)
AUTUMN DEEPENS.


One of Basho's most highly regarded haiku 
(which exists in countless English translations) 
is this one:


autumn deepening
my neighbor-- how does he live
I wonder 
  
     (translation, Haruo Shirane)


autumn deepens
the man next door
how is he doing 

(translation, Jane Reichhold)


autumn has deepened
I wonder what he does
the man living next door 

(translation, Toshiharu Oseko)


Autumn deepens –
the man next door, what
does he do for a living?


(translation, Makoto Ueda)


*****

he says a word
I say a word
autumn deepens


--Kiyoshi Takahama


deepening autumn
I rub the pain in his neck
that won't go away

--June Hopper Hymas


autumn deepens
a black butterfly
visits the old pine

am I the butterfly
or the pine?

(posted by Gabi Greve on Yahoo Groups)

No comments:

Post a Comment