One of the very great pleasures of participating
in the YT haiku writing group, is the chance it provides
to meet other people with varied artistic interests.
Today I went for the first time to a monthly
sketching group to which one of these friends,
Carolyn Fitz, belongs.
We met at Capitola Produce
and looked for a space to sketch in the shade.
I am very fond of writing haiku in autumn
because I have an affinity for the slight sadness
and melancholy in the thought of autumn.
Our challenge kigo invites the members to participate
by writing a haiku using a suggested season word.
Below are haiku I gathered
for a Challenge Kigo column in a recent GEPPO
about the kigo (season word)
AUTUMN DEEPENS.
One of Basho's most highly regarded haiku
(which exists in countless English translations)
is this one:
autumn deepening
my neighbor-- how does he live
I wonder
(translation, Haruo Shirane)
autumn deepens
the man next door
how is he doing
(translation, Jane Reichhold)
autumn has deepened
I wonder what he does
the man living next door
(translation, Toshiharu Oseko)
Autumn deepens –
the man next door, what
does he do for a living?
(translation, Makoto Ueda)
*****
he says a word
I say a word
autumn deepens
--Kiyoshi Takahama
deepening autumn
I rub the pain in his neck
that won't go away
--June Hopper Hymas
autumn deepens
a black butterfly
visits the old pine
am I the butterfly
or the pine?
(posted by Gabi Greve on Yahoo Groups)
No comments:
Post a Comment